Módulo 4 · Aula 2
Domine ている em suas três leituras: ação em andamento, estado resultante e hábito, mais a contração casual てる.
Domine ている em suas três leituras: ação em andamento, estado resultante e hábito, mais a contração casual てる. O foco principal é ている, ação em andamento, estado resultante, hábito, contração てる. A explicação organiza o estudo em tópicos como Referência Visual: Como Funciona, A Construção ~ている, Uso 1: Ação em Andamento. Um dos pontos trabalhados é: Você já sabe que a forma て não encerra a frase: ela abre espaço para o que vem a seguir. O primeiro elemento que entra nesse espaço é いる. Coloque qualquer verbo na…
Nível: N5, N4
Você já sabe que a forma て não encerra a frase: ela abre espaço para o que vem a seguir. O primeiro elemento que entra nesse espaço é いる. Coloque qualquer verbo na forma て, adicione いる, e o verbo ganha duração.
O que muda com a duração depende do verbo. 飲んでいる descreve uma ação em andamento, "está bebendo". 結婚している descreve um estado que persiste depois da ação, "é casado". A mesma construção, dois resultados. A escolha não é arbitrária: está no tipo de verbo, e entender essa diferença é o que separa quem usa ている com precisão de quem testa na sorte.
~ている · Forma て + いる: dois resultados possíveis conforme o verbo. · Verbo de ação contínua · Ação em andamento · 飲んで + いる → 飲んでいる · está bebendo · Verbo de mudança instantânea · Estado resultante · 閉まって + いる → 閉まっている · está fechada
A construção é mecânica: pegue a forma て de qualquer verbo (Aula 1) e adicione いる. O resultado termina em いる, um る-verbo. Isso significa que todas as conjugações que você já conhece se aplicam automaticamente.
Positivo · Negativo · Polido + · Polido − · 飲んでいる · 飲んでいない · 飲んでいます · 飲んでいません · る-verbo · 走っている · 走っていない · 走っています · 走っていません · う-verbo · している · していない · しています · していません · する · きている · きていない · きています · きていません · 来る · O resultado termina em いる, um る-verbo: todas as conjugações conhecidas se aplicam automaticamente.
O uso mais direto: descrever algo que está acontecendo agora.
猫が窓の前で寝ている。
ティアーゴは隣の部屋で電話している。
外は雨が降っています。
Quando o verbo descreve uma ação que leva tempo (dormir, comer, correr, falar), ている indica que a ação está em curso.
Este é o uso que surpreende: ている nem sempre significa "estou fazendo". Quando o verbo descreve uma mudança instantânea, algo que acontece de uma vez, o ている indica o estado que permanece depois.
窓が閉まっている。
A janela não "está fechando" agora, ela foi fechada em algum momento, e o resultado continua.
あの人は帽子を被っている。
電気が付いている。
この道はすごく混んでいますね。
Como distinguir? A pista está no verbo. Se a ação é instantânea (fechar, acender, sentar, vestir), o ている descreve o estado que resulta. Se a ação é contínua (comer, correr, ler), descreve a ação em progresso.
O caso de 知る
O verbo 知る significa "adquirir conhecimento", um evento pontual. Para dizer "eu sei", use sempre 知っている (estou no estado de ter adquirido conhecimento). Dizer 知る isolado para "eu sei" não funciona.
この曲、知ってる?
うん、知ってる。去年よく聞いた。
Para o negativo, a forma é 知らない (não 知っていない). Essa é uma irregularidade de uso: o positivo exige ている, o negativo usa a forma simples.
あの歌手は知らない。
Quando acompanhado de expressões de frequência (毎日, いつも, 最近), ている pode indicar um hábito, algo que se repete regularmente.
毎朝公園で走っています。
最近、よくこの店に来ている。
ダニエウは毎晩ギターを弾いている。
A diferença entre hábito e ação em andamento depende do contexto. 走っている sozinho = "está correndo agora". 毎朝走っている = "corre toda manhã" (hábito).
Em japonês, "ter um animal de estimação" se expressa como 飼っている, estar no estado de criar. Não se usa 持つ (segurar/ter) para seres vivos.
犬を一匹飼っている。
魚は飼っていない。水槽がないから。
Na fala do dia a dia, o い de ている cai, ficando apenas てる. É o equivalente de "tô fazendo" em vez de "estou fazendo".
Completa · Casual · 飲んでいる · 飲んでる · 走っている · 走ってる · している · してる · 知っている · 知ってる · 飼っていない · 飼ってない
A contração se aplica a todas as conjugações: てる, てない, てた (passado casual, M4-A3).
Renata e Marcos estão ajudando na preparação de um festival comunitário no parque do bairro.
Renata: マルコス、見て。もう提灯が飾ってありますよ。きれいですね。 — Marcos, olha. As lanternas já estão penduradas. Que bonito.
Marcos: 本当ですね。あ、あそこで焼きそばを作っている人がいますよ。いい匂いがしています。 — É verdade. Ah, tem alguém ali fazendo yakisoba. Que cheiro bom.
Renata: もうお客さんが並んでいますね。まだ始まっていないのに。 — Os clientes já estão na fila. E olha que ainda nem começou.
Marcos: すごいですね。レナータさんは何を手伝っていますか? — Que legal. E você, Renata, está ajudando em quê?
Renata: 椅子を運んでいます。でも足りていないかもしれません…。マルコスさんは? — Estou carregando as cadeiras. Mas talvez estejam faltando... E você, Marcos?
Marcos: 私は看板を書いています。あ、もう乾いていますね。次のを作ります。 — Eu estou pintando placas. Ah, essa já está seca. Vou fazer a próxima.
Renata: あの看板、いいですね。マルコスさん、絵が上手ですね。 — Aquela placa ficou ótima. Você desenha bem, Marcos.
Marcos: いえいえ。最近、毎週末ここで手伝っています。楽しいですよ。 — Imagina. Ultimamente venho ajudando aqui todo fim de semana. É bem divertido.
Amanda liga para Fernanda por videochamada.
Amanda: もしもし。何してる? — Alô. Tá fazendo o quê?
Fernanda: フリマにいるよ。今、古いレコードを見てる。 — Tô na feira de antiguidades. Tô olhando uns discos velhos agora.
Amanda: へえ、いいね。あ、新しい眼鏡掛けてる? — Ah, que legal. Ei, você tá de óculos novos?
Fernanda: うん、先週買った。似合ってる? — Tô. Comprei semana passada. Tá combinando?
Amanda: すごく似合ってる!…あ、ちょっと待って。荷物が届いてる。 — Tá ficando ótimo! ...Ah, peraí. Tem uma encomenda aqui.
Fernanda: 何の荷物? — Encomenda do quê?
Amanda: わからない…。開けてみるね。あ、本だ。先月注文した本が来てる! — Sei lá... Vou abrir. Ah, é um livro! Aquele livro que pedi mês passado tá aqui!
Fernanda: よかったね。私も最近よく本読んでるよ。 — Que bom. Eu também tô lendo bastante ultimamente.
Amanda: え、そうなの?何読んでるの? — Ah é? Tá lendo o quê?
Fernanda: 旅の本。来月どこか行きたいから、色々調べてる。 — Livros de viagem. Quero ir pra algum lugar mês que vem, então tô pesquisando bastante.
Amanda: いいなあ。私も一緒に行きたい! — Que inveja. Quero ir junto também!
Fernanda: じゃあ、今度一緒に計画しよう。 — Então bora planejar juntas qualquer hora dessas.
Makino, S. & Tsutsui, M. (1989). A Dictionary of Basic Japanese Grammar. The Japan Times.
Sasaki, J. & Matsumoto, N. (2017). 日本語総まとめ N4. ASK出版.
Tomomatsu, E., Fukushima, S. & Nakamura, K. (2014). 新完全マスター N4 文法. スリーエーネットワーク.
Você acabou de aprender que ~ている marca aquilo que ainda está em curso, ainda dura, ainda vale. Mas e o que já se encerrou? O que aconteceu, terminou, virou parte do que você viveu? O japonês pede uma forma própria para isso, e a notícia boa é que a regra do passado é prima direta da forma て que você já domina. Na Aula 3, você vai aprender a dizer no passado verbos, substantivos e adjetivos, fechando o quadro temporal que faltava.