Módulo 3 · Aula 5
Domine a raiz do verbo e ます/ません, e calibre o registro polido em todos os quatro tipos de predicado da frase japonesa.
Domine a raiz do verbo e ます/ません, e calibre o registro polido em todos os quatro tipos de predicado da frase japonesa. O foco principal é Raiz verbal, ます ません, polidez, quatro predicados. A explicação organiza o estudo em tópicos como De Casual para Polido, Referência Visual: Como Funciona, A Raiz do Verbo. Um dos pontos trabalhados é: Você já conhece です. Com substantivos e adjetivos, ele marca polidez sem mudar o significado: 元気 vira 元気です, o conteúdo é o mesmo, o tom muda. Para verbos, ます faz…
Nível: N5
Você já conhece です. Com substantivos e adjetivos, ele marca polidez sem mudar o significado: 元気 vira 元気です, o conteúdo é o mesmo, o tom muda. Para verbos, ます faz exatamente o mesmo papel.
A diferença entre 食べる e 食べます não é gramatical, é situacional. As duas formas descrevem o mesmo ato de comer. O que muda é com quem você está falando e o que aquela conversa pede. Cada grupo verbal monta ます de um jeito diferente: a lógica varia, mas o resultado é um verbo polido, pronto para qualquer contexto que peça um pouco mais de cuidado.
元気。
元気です。
Desde então, sempre que precisamos de polidez com substantivos e adjetivos, usamos です. Mas e os verbos? Até agora, todos os verbos apareceram na forma casual (forma de dicionário): 食べる, 行く, する...
Se você disser 食べる para alguém que acabou de conhecer, a comunicação funciona, mas a situação pode pedir algo mais polido. Para verbos, a polidez vem de ます (masu).
Visualmente, eis como cada grupo verbal forma o polido:
文法 · Grupo 1 · る-verbos · Tira る · Grupo 2 · う-verbos · う段 → い段 · Grupo 3 · Irregulares
Antes da forma ます, precisamos aprender a raiz do verbo (verb stem). Essa raiz vai aparecer em muitas conjugações futuras, não só na forma polida.
Na gramática japonesa, a raiz usada com ます faz parte do sistema chamado 連用形, a "forma de conexão" do verbo. Por enquanto, basta saber que é o esqueleto a partir do qual montamos várias construções.
#### る-Verbos: Tire o る
Verbo る · 食べる · 食べ · comer · 見る · 見 · ver · 寝る · 寝 · dormir · 起きる · 起き · acordar · 出る · 出 · sair · 着る · 着 · vestir
#### う-Verbos: Mude para a coluna い
Na negação (Aula 4), mudávamos para a coluna あ (飲む→飲ま). Para a raiz, mudamos para a coluna い:
Verbo う · 話す · 話し · falar · 書く · 書き · escrever · 泳ぐ · 泳ぎ · nadar · 遊ぶ · 遊び · brincar · 待つ · 待ち · esperar · 飲む · 飲み · beber · 死ぬ · 死に · morrer · 帰る · 帰り · voltar · 買う · 買い · comprar · Cada terminação da coluna う migra para a linha い correspondente: す→し, く→き, ぐ→ぎ, ぶ→び, つ→ち, む→み, ぬ→に, る→り, う→い.
#### Exceções: する e 来る
Irregular · する · し · fazer · 来る · き · vir · Imprevisíveis, como sempre.
Agora que sabemos criar a raiz, a forma polida é simples:
#### Exemplos
raiz · Regra universal · Aplicações · 9 verbos · ます · polido afirmativo · ません · polido negativo · comer · 食べる · 食べ · ver · 見る · 見 · escrever · 書く · 書き · beber · 飲む · 飲み · falar · 話す · 話し · comprar · 買う · 買い · voltar · 帰る · 帰り · fazer · する · し · vir · 来る · 来
お茶を飲みますか?
いいえ、飲みません。コーヒーを飲みます。
明日、来ますか?
#### ないです e ません: Duas Formas Polidas Negativas
Na Aula 4, aprendemos que a negação casual de verbos termina em ない (食べない, 飲まない). E vimos que adicionar です torna polido: 食べないです, 飲まないです.
Agora aprendemos outra forma polida negativa: raiz + ません (食べません, 飲みません).
As duas formas são corretas. A diferença é de tom:
ません · ないです · Tom · Mais formal e assertivo · Mais suave e conversacional · Registro · Declaração firme · Acessível, do dia a dia · Onde aparece · Anúncios, atendimento, comunicados · Conversa entre pessoas que se tratam com polidez sem formalidade
Na prática cotidiana, ambas são naturais. ません aparece mais em contextos formais (anúncios, atendimento ao cliente) e ないです mais em conversas do dia a dia entre pessoas que se tratam com polidez mas sem formalidade excessiva.
明日は行きません。
Não há regra rígida: é escolha do falante. Nesta aula, usamos ません como a forma padrão, mas ないです é igualmente válida.
#### ませんか: Convite Polido
Quando usamos ません como pergunta, o significado muda: em vez de "você não faz?", vira um convite, "não quer fazer?", exatamente como em português.
一緒に行きませんか?
Essa é uma das formas mais comuns de convidar alguém em japonês.
Na Aula 1 do Módulo 2, vimos que o final da frase é o coração do japonês. Na Aula 5 do Módulo 2, vimos que い-adjetivos já contêm o sentido de "é" (são predicados completos). Agora podemos ver o quadro completo.
O termo para "a parte que fecha a frase" é predicado (述語/じゅつご). Toda frase japonesa termina com um predicado. Existem quatro tipos:
です · absent · Sem です · polidez vem de ます · marker · Marcador de polidez · adjetivo já é predicado · copula · Cópula ("ser") · liga sujeito a identidade · Verbo · Descreve ação · 飲みます · Substantivo + です · Diz o que algo é · 日本人です · い-adjetivo · Diz como algo é · 寒いです · な-adjetivo + です · 静かです
です muda de papel conforme o tipo de predicado. Com substantivos e な-adjetivos, funciona como o verbo "ser". Com い-adjetivos, é apenas um marcador de polidez, o adjetivo já é predicado completo sozinho. Com verbos, です não aparece, a polidez vem de ます.
É por isso que as conjugações são diferentes: い-adjetivos se conjugam sozinhos (寒い→寒くない), substantivos e な-adjetivos conjugam através de です/だ (日本人だ→日本人じゃない), e verbos conjugam pela raiz (飲む→飲みます).
A raiz tem outro uso prático: expressar o propósito de um movimento — ir a algum lugar para fazer algo. Como vimos na Aula 2 deste módulo, に indica alvo/destino; aqui, raiz + に indica o "alvo" (propósito) do movimento.
Raiz · + · に · 行く / 来る · alvo / propósito de movimento · 映画を見に行く。 · Vou ver um filme. · 友達に会いに来る。 · Vim encontrar um amigo. · 写真を撮りに行く。 · Vou tirar fotos. · 本を買いに行きます。 · Vou comprar livros. (polido)
友達に会いに来る。
Cenário: Bianca e Yuki se conhecem há pouco tempo e se tratam com polidez natural. Combinam um passeio.
ゆき: ビアンカさん、今度の土曜日、暇ですか? — Bianca, no próximo sábado, você está livre?
ビアンカ: 土曜日ですか?はい、暇ですよ。 — Sábado? Estou sim.
ゆき: 駅の近くに植物園がありますよ。一緒に行きませんか? — Tem um jardim botânico perto da estação. Não quer ir comigo?
ビアンカ: 植物園?いいですね!何がありますか? — Jardim botânico? Que legal! O que tem por lá?
ゆき: 今の時期はバラがきれいですよ。温室もあります。 — Nesta época, as rosas estão lindas. E tem estufa também.
ビアンカ: バラ!見ます!写真もたくさん撮りますよ。 — Rosas! Quero ver! E vou tirar um monte de foto.
ゆき: 珍しい花もたくさんありますよ。カフェもあります。 — Tem várias flores raras também. E tem um café.
ビアンカ: カフェもありますか。いいですね!何時に会いますか? — Tem café também? Que ótimo! A gente se encontra que horas?
ゆき: 10時に駅で会いましょう。 — Vamos nos encontrar na estação às 10.
ビアンカ: はい!土曜日に会いますね! — Combinado! Até sábado, então!
Makino, S. & Tsutsui, M. (1989). A Dictionary of Basic Japanese Grammar. The Japan Times.
Makino, S. & Tsutsui, M. (1995). A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar. The Japan Times.
Sasaki, J. & Matsumoto, N. (2017). 日本語総まとめ N5. ASK出版.
Tomomatsu, E., Fukushima, S. & Nakamura, K. (2014). 新完全マスター N4 文法. スリーエーネットワーク.
A raiz do verbo, que você criou na Aula 5 para chegar em ます e ません, é uma daquelas peças que valem mais do que o uso original. Sobre essa mesma raiz, o japonês monta o desejo, "quero comer", e a sugestão, "vamos comer", duas vozes muito diferentes pelo mesmo caminho mecânico. Na Aula 6, você vai aprender ~たい para falar do que quer fazer e o volitivo (~よう / ~ましょう) para propor ações.