Módulo 1 · Aula 4

Números Básicos, Idade e Primeiras Frases

Construa as primeiras frases funcionais: números de 1 a 99, idade com ~歳, preços com いくら e ~円, e blocos de pergunta/resposta.

Resumo da aula

Construa as primeiras frases funcionais: números de 1 a 99, idade com ~歳, preços com いくら e ~円, e blocos de pergunta/resposta. O foco principal é Números 1–99, contador ~歳, preço com ~円 e いくら, primeiras frases funcionais. A explicação organiza o estudo em tópicos como Os Números de 1 a 10, De 11 a 99: O Sistema Regular, Idade: ~歳. Um dos pontos trabalhados é: As três aulas anteriores te ensinaram a reconhecer hiragana, katakana e os princípios do kanji. Você passa o olho por uma placa, um cardápio ou um rótulo e separa o que…

Nível: N5

Introdução

As três aulas anteriores te ensinaram a reconhecer hiragana, katakana e os princípios do kanji. Você passa o olho por uma placa, um cardápio ou um rótulo e separa o que é som nativo, o que é palavra importada e o que carrega significado direto na forma. Mas reconhecer não é o mesmo que produzir. Diante do caixa, com o preço impresso ao lado e a pergunta sobre sua idade no ar, você ainda fica sem o que dizer.

O que falta agora são as peças que tiram você dessa posição passiva e te colocam dentro da conversa. Quantidade, tempo de vida, valor cobrado, são as primeiras coisas que qualquer interação cotidiana exige, e os blocos que sustentam essas frases têm uma regularidade que o português não tem. É a primeira vez em que você sai do reconhecimento e começa a fechar frases inteiras que funcionam.

Os Números de 1 a 10

Estes são os blocos de construção. Alguns têm duas leituras, ambas são usadas, dependendo do contexto.

0 · 零 / ゼロ · れい / ゼロ · 1 · 一 · いち · 2 · 二 · に · 3 · 三 · さん · 4 · 四 · よん · し · 5 · 五 · ご · 6 · 六 · ろく · 7 · 七 · なな · しち · 8 · 八 · はち · 9 · 九 · きゅう · く · 10 · 十 · じゅう

Por que duas leituras para 4, 7 e 9?

Os três números com leitura alternativa têm razões específicas:

4 , し soa como 死, "morte". Em muitos contextos, os japoneses preferem よん. Mas し aparece em compostos e com certos contadores.

7 , しち pode ser confundido com いち (1) em fala rápida. なな é mais claro e mais comum na contagem geral.

9 , く soa como 苦, "sofrimento". きゅう é a forma neutra preferida na maioria dos contextos.

De 11 a 99: O Sistema Regular

A partir de 10, o japonês combina números de forma previsível.

十 · unidade · 11 · 十一 · 12 · 十二 · 13 · 十三 · 14 · 十四 · 15 · 十五 · 16 · 十六 · 17 · 十七 · 18 · 十八 · 19 · 十九

unidade · 十 · 20 · 二十 · 30 · 三十 · 40 · 四十 · 50 · 五十 · 60 · 六十 · 70 · 七十 · 80 · 八十 · 90 · 九十

Dezenas + unidades → combinação direta:

25 = にじゅうご

43 = よんじゅうさん

78 = ななじゅうはち

99 = きゅうじゅうきゅう

Compare com o português: cada dezena exige uma palavra nova (trinta, quarenta, cinquenta...). Em japonês, é simplesmente さん (3) + じゅう (10) + なな (7) = さんじゅうなな. A lógica é transparente.

Idade: ~歳

Para dizer a idade, adicione 歳 depois do número. 歳 é um contador (助数詞), uma palavra que se gruda ao número para indicar o que está sendo contado. No caso, anos de vida.

Contadores são uma característica central do japonês. Você vai encontrar muitos ao longo do curso (o Módulo 5, Aula 2 trata o tema em detalhe). Por enquanto, 歳 é o primeiro.

1 ano · 一歳 · いち → いっ · 2 anos · 二歳 · 3 anos · 三歳 · 4 anos · 四歳 · 5 anos · 五歳 · 6 anos · 六歳 · 7 anos · 七歳 · 8 anos · 八歳 · はち → はっ · 9 anos · 九歳 · 10 anos · 十歳 · じゅう → じゅっ · 20 anos · 二十歳

はたち(二十歳) é uma leitura especial para 20 anos. É a idade da maioridade tradicional no Japão. Você vai ouvir はたち, não にじゅうさい.

As demais idades acima de 10 seguem o padrão regular: じゅういっさい (11), じゅうにさい (12), にじゅうごさい (25), etc. As mesmas irregularidades de 1, 8 e 10 se repetem nos compostos: にじゅういっさい (21), にじゅうはっさい (28).

Preço: いくら e ~円

A moeda japonesa é o 円, "iene". Para preços, o número vem seguido de 円:

50円

80円

Para perguntar o preço:

いくら?

Primeiras Frases: Blocos Funcionais

Com números, 歳 e 円, você já consegue formar frases úteis. Nesta seção, apresentamos essas frases como blocos prontos, expressões que você memoriza inteiras e usa imediatamente.

A peça que aparece em todas elas é です, pronunciado "dess" (o う final é praticamente mudo). Por enquanto, trate です como parte da expressão fixa. No Módulo 2, você vai entender exatamente o que ele faz e por quê.

Perguntar e responder idade:

何歳ですか?

Quantos anos (você tem)?

にじゅうごさいです。

Tenho 25 anos.

Perguntar e responder preço:

いくらですか?

Quanto custa?

ごじゅうえんです。

Custa 50 ienes.

Diálogo: Etiquetas de Preço

Marina e Daniel estão organizando itens doados para um bazar beneficente no prédio onde moram. Precisam marcar preços em cada objeto antes do fim de semana.

マリーナ: このカメラ、いくらにする? — Essa câmera, quanto a gente cobra?

ダニエウ: ななじゅうごえん? — 75 ienes?

マリーナ: いいね。このぬいぐるみは? — Boa. E esse bicho de pelúcia?

ダニエウ: ごじゅうえん。 — 50 ienes.

マリーナ: ごじゅうえんか... かわいいのに。 — 50 ienes... mas é fofo demais.

ダニエウ: マリーナの? — É seu, Marina?

マリーナ: うん。五歳のとき、もらった。 — É. Ganhei quando tinha 5 anos.

ダニエウ: え、五歳? 今、何歳? — Ué, 5 anos? E agora, quantos?

マリーナ: にじゅうにさい。 — 22.

ダニエウ: じゅうななねん前か。長いね。 — 17 anos atrás. Faz tempo, né.

マリーナ: ダニエウは何歳? — Daniel, quantos anos?

ダニエウ: にじゅうよんさい。 — 24.

マリーナ: にじゅうよんさいか。...やっぱり、ぬいぐるみ、はちじゅうえんにする。 — 24, hein. ...Pensando bem, o bicho de pelúcia eu marco por 80 ienes.

O diálogo usa estruturas que você ainda não estudou formalmente, e isso é intencional. O objetivo aqui é reconhecimento: identificar os números, idades e preços dentro de fala natural. Não se preocupe em entender cada palavra.

O registro é casual: são amigos da mesma faixa etária. Note que nenhum dos dois usa です entre si, em fala casual entre conhecidos, です é opcional. Marina sobe o preço do ぬいぐるみ no final: não quer se desfazer dele tão barato.

Próxima Aula

Você usou です em いくらですか e 何歳ですか sem que ninguém explicasse o que essa peça faz. Não foi descuido: です tem origem própria, deriva de で + ある, e cumpre uma função que o português resolve com o verbo "ser". Só que o japonês não tem verbo de ligação, usa um marcador no fim da frase. O Módulo 2 começa exatamente aí: na Aula 1, você abre essa peça e conhece também a versão casual, だ, descobrindo como o japonês diz "A é B" em dois registros paralelos.

← Voltar ao módulo