Módulo 6 · Aula 5

Condicionais — Os Quatro "Se"

Diferencie os quatro condicionais ば, たら, なら e と, escolhendo o se certo para hipótese, sequência, contexto e consequência.

Resumo da aula

Diferencie os quatro condicionais ば, たら, なら e と, escolhendo o se certo para hipótese, sequência, contexto e consequência. O foco principal é condicionais, ば, たら, なら, と, hipótese, sequência. A explicação organiza o estudo em tópicos como Por Que Quatro?, ば: Condicional Hipotético (仮定形 / かていけい), たら: Condicional Sequencial ("Depois Que"). Um dos pontos trabalhados é: Em português, "se você virar à esquerda, chega na estação" e "se vier amanhã, podemos sair" usam a mesma palavra. No japonês, essas duas frases pedem condicionais…

Nível: N4

Introdução

Em português, "se você virar à esquerda, chega na estação" e "se vier amanhã, podemos sair" usam a mesma palavra. No japonês, essas duas frases pedem condicionais diferentes. と captura consequência automática, o que sempre acontece: 春が来ると花が咲く, toda primavera, flores desabrocham. たら marca sequência concreta, o que vai acontecer depois de algo se realizar: 春が来たら旅行する, quando a primavera vier, então viajamos.

A distinção não está no grau de certeza. Está em que tipo de relação você está descrevendo entre dois eventos. Trocar um pelo outro não deixa a frase errada no papel, mas muda o que ela está dizendo.

Por Que Quatro?

O português tem basicamente um "se" condicional. O japonês tem quatro, cada um com uma nuance diferente:

Nuance principal · Formação base · Restrição · ば · Hipótese genérica não pressuposta · う-verbo: 書く → 書け + ば; る-verbo: 食べる → 食べ + れば; irregulares: する → すれば / くる → くれば; い-adj: 高い → 高 + ければ; subst/na-adj: 雨 + なら(ば) / であれば · Vontade/pedido só com estativos ou negativos · たら · Sequência onde a condição se realiza primeiro · passado casual + ら · Sem restrições; o mais versátil · なら · Reage a contexto dado ou algo mencionado · verbo: forma casual + なら; い-adj: forma casual + なら; subst/na-adj: 雨 + なら (sem だ) · Sem restrições; permite inversão temporal · と · Consequência automática, inevitável ou habitual · verbo: forma casual + と; い-adj: forma casual + と; subst/na-adj: 雨 + だ + と · Não aceita vontade, pedido ou intenção · Na dúvida, use たら. É o condicional mais flexível e funciona em quase todos os contextos.

ば: Condicional Hipotético (仮定形 / かていけい)

O condicional mais puro: apresenta uma hipótese sem pressupor se vai se realizar ou não. Equivale ao "se" genérico do português.

Conjugação:

文法 · Verbos う · 待つ · 待てば · esperar · se esperar · 買う · 買えば · comprar · se comprar · Verbos る · 見る · 見れば · ver · se ver · 食べる · 食べれば · comer · se comer · する / くる (irregulares) · する · すれば · fazer · se fazer · くる · くれば · vir · se vir · Adjetivo-i / negativo ない · 安い · 安ければ · barato · se for barato · 行かない · 行かなければ · não ir · se não for · Substantivo / Adjetivo-na · 静か · 静かであれば · tranquilo · se for tranquilo

Para verbos, a mudança vocálica é a mesma da forma potencial (/u/→/e/), mas com ば no final em vez de る.

早めに予約すれば、いい席が取れるよ。

Se reservar com antecedência, dá para pegar um lugar bom.

駅から近ければ、家賃が高くても気にならない。

Se for perto da estação, não me importo mesmo que o aluguel seja alto.

静かであれば、どこでもいいです。

Se for tranquilo, qualquer lugar serve.

安ければ買いたい。

Se for barato, quero comprar. — Adjetivo-i → estativo: aceita vontade na principal.

行かなければ連絡してください。

Se não for, por favor entre em contato. — Negativo → aceita pedido na principal.

usar ば com verbo de ação quando a oração principal traz um pedido · 駅に着けば電話してください。 · 駅に着いたら電話してください。 · Quando chegar à estação, me liga, por favor. · Com verbo de ação, ば não aceita pedido, ordem ou convite na oração principal. たら não tem essa restrição: marca um evento concluído e abre espaço para a instrução que vem depois.

A exceção é quando a condição é estativa (いる, ある, 分かる) ou negativa (~なければ). Nesses casos, vontade/pedido na principal é natural.

たら: Condicional Sequencial ("Depois Que")

Formado com o passado + ら. Mais concreto que ば: implica que a condição se realiza primeiro, e então a consequência acontece. É o condicional mais versátil: funciona em quase todos os contextos.

Passado · 休みだった · 休みだったら · Substantivo · 安かった · 安かったら · Adjetivo-i · 見た · 見たら · る-verbo · 買った · 買ったら · う-verbo · 分からなかった · 分からなかったら · Negativo · Passado (た/だ) + ら — a formação é mecânica: qualquer passado recebe ら.

荷物が届いたら、連絡するね。

Quando a encomenda chegar, eu te aviso.

そんなに迷っていたら、いつまでも決められないよ。

Se ficar hesitando tanto assim, não vai conseguir decidir nunca.

時間があったら、あの新しい店に寄ってみない?

Se tiver tempo, não quer dar uma passada naquela loja nova?

たら no passado pode indicar que algo inesperado aconteceu logo após a condição se cumprir:

窓を開けたら、猫が屋根の上で寝ていた。

Quando abri a janela, tinha um gato dormindo no telhado. — Descoberta inesperada: algo imprevisto aconteceu logo após a condição se cumprir.

なら: Condicional Contextual ("Dado Que")

Usado quando a condição já é conhecida, mencionada ou pressuposta pelo interlocutor. Equivale a "ah, se é esse o caso, então...". Funciona como reação a algo que acabou de ser dito ou se tornou conhecido.

なら · Condicional contextual — reage a algo mencionado ou pressuposto · Verbo/adj-i (casual) · + なら · 行くなら · Adjetivo-na (raiz) · 静かなら · Substantivo · 学生なら · Substantivos e adjetivos-na omitem だ antes de なら (cf. ~だから, ~だと onde だ permanece).

引っ越しを考えているなら、あの不動産屋がいいよ。

Se está pensando em se mudar, aquela imobiliária é boa.

ダニエウなら、さっき出かけたよ。

Se é o Daniel que você está procurando, ele saiu agora há pouco.

そんなに気に入らないなら、返品すればいいんじゃない?

Se não gostou tanto assim, por que não devolve?

Com なら, a ação da oração principal pode acontecer antes da condição. Isso não ocorre com os outros condicionais:

日本に行くなら、ポケットWi-Fiを借りたほうがいいよ。

Se vai ao Japão, é melhor alugar um pocket Wi-Fi. — A ação de alugar Wi-Fi acontece antes da viagem. Com たら (日本に行ったら), seria depois de chegar, tarde demais.

と: Consequência Natural (条件の「と」)

Para resultados inevitáveis, automáticos ou habituais. Funciona como "quando... sempre..." ou "se..., naturalmente...".

と · Consequência natural — resultado inevitável, automático ou habitual · Verbo / Adjetivo-i / ない · forma casual · + · 行くと, 高いと, 行かないと · Substantivo / Adjetivo-na · だ · Requer だ inserido entre subst/na-adj e と · 学生だと, 静かだと

この道をまっすぐ行くと、右に信号が見えるよ。

Se seguir reto por esta rua, vai ver um semáforo à direita.

夜中にジャンクフードを食べると、次の日だるくなる。

Quando come junk food de madrugada, no dia seguinte fica sem energia.

エアコンをつけないと、この部屋は暑すぎる。

Se não ligar o ar-condicionado, este quarto fica quente demais.

Isso acontece porque と descreve algo que acontece automaticamente, não algo que alguém decide fazer. Se a consequência depende da vontade humana, use たら ou ば.

Comparação Lado a Lado

Para visualizar as diferenças, veja o mesmo cenário com os quatro condicionais:

Se chover... · ば · 雨が降れば、出かけるのはやめよう · Se chover, vamos parar de sair. · Hipótese; não sei se vai. · たら · 雨が降ったら、タクシーで行こう · Se chover, vamos de táxi. · Plano B; sequência após a condição se realizar. · なら · 雨が降るなら、傘を持っていったほうがいい · Se vai chover, é melhor levar guarda-chuva. · Dado que vai chover; já vi a previsão. · と · 雨が降ると、あの道は滑りやすくなる · Quando chove, aquela rua fica escorregadia. · Fato; consequência automática.

Se for barato... · ば · 安ければ買いたいんだけど · Se for barato, eu queria comprar... · Hipótese; condição abre a possibilidade. · たら · 安かったら、二つ買おう · Se for barato, vou comprar dois. · Sequência; decisão depois de confirmar a condição. · なら · そんなに安いなら、私も一つほしい · Já que é tão barato, eu também quero um. · Reação a informação dada pelo interlocutor. · と · 安いと、品質が心配になる · Quando é barato, a qualidade preocupa. · Padrão habitual; correlação automática.

Se souber o caminho... · ば · 近道を知っていれば、早く着けるのに · Se eu soubesse o atalho, chegaria mais cedo. · Hipótese contrafactual; lamento. · たら · 近道が分かったら、教えて · Quando souber o atalho, me avisa. · Sequência; ação depende de descobrir o atalho. · なら · 近道を知っているなら、案内してよ · Já que sabe o atalho, mostra aí. · Pressuposto; reage ao que o interlocutor disse. · と · この近道を使うと、10分早く着く · Se usar este atalho, chega 10 min antes. · Fato; resultado automático.

Referências

Makino, S. & Tsutsui, M. (1989). A Dictionary of Basic Japanese Grammar. The Japan Times.

Makino, S. & Tsutsui, M. (1995). A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar. The Japan Times.

Sasaki, J. & Matsumoto, N. (2017). 日本語総まとめ N4. ASK出版.

Tomomatsu, E., Fukushima, S. & Nakamura, K. (2014). 新完全マスター N4 文法. スリーエーネットワーク.

Diálogo: Procurando Apartamento

Bianca está considerando mudar de apartamento. Marcos dá sua opinião.

ビアンカ: 最近、今の部屋が狭くなってきたんだよね。引っ越そうかなって思ってるんだけど。 — Sabe, meu apartamento tá ficando apertado ultimamente. Tô pensando em me mudar.

マルコス: 引っ越しを考えているなら、早めに不動産屋に連絡したほうがいいよ。3月になると、いい物件はすぐなくなるから。 — Se tá pensando em se mudar, é melhor falar com a imobiliária logo. Quando chega março, os imóveis bons somem rápido.

ビアンカ: そっか。日当たりがよければ、多少古くてもいいんだけどな。 — Saquei. Se pegar bem sol, não ligo se for meio antigo.

マルコス: あ、そういえば、この前ネットで見たんだけど、駅から近くて日当たりもいい物件があったよ。まだ空いていたら、URL送るよ。 — Ah, falando nisso, vi um imóvel na internet outro dia, perto da estação e que pega bem sol. Se ainda tiver disponível, te mando o link.

Próxima Aula

Imagine que você comprou um ingresso para um show ao ar livre. Os condicionais cobrem bem a lógica do "se chover, cancela", "se ficar bom tempo, vamos". Mas e a frase oposta, "mesmo se chover, eu vou"? Aqui a condição perde poder sobre o resultado: o evento se mantém, contrarie ou não a expectativa. Para esse movimento, o japonês usa ても, derivado direto da forma て que você já conjuga há módulos. Na Aula 6, você aprende a expressar concessão e os padrões enfáticos com どんなに, 何 e どこ.

← Voltar ao módulo