Módulo 6 · Aula 5
Diferencie os quatro condicionais ば, たら, なら e と, escolhendo o se certo para hipótese, sequência, contexto e consequência.
Diferencie os quatro condicionais ば, たら, なら e と, escolhendo o se certo para hipótese, sequência, contexto e consequência. O foco principal é condicionais, ば, たら, なら, と, hipótese, sequência. A explicação organiza o estudo em tópicos como Por Que Quatro?, ば: Condicional Hipotético (仮定形 / かていけい), たら: Condicional Sequencial ("Depois Que"). Um dos pontos trabalhados é: Em português, "se você virar à esquerda, chega na estação" e "se vier amanhã, podemos sair" usam a mesma palavra. No japonês, essas duas frases pedem condicionais…
Nível: N4
Em português, "se você virar à esquerda, chega na estação" e "se vier amanhã, podemos sair" usam a mesma palavra. No japonês, essas duas frases pedem condicionais diferentes. と captura consequência automática, o que sempre acontece: 春が来ると花が咲く, toda primavera, flores desabrocham. たら marca sequência concreta, o que vai acontecer depois de algo se realizar: 春が来たら旅行する, quando a primavera vier, então viajamos.
A distinção não está no grau de certeza. Está em que tipo de relação você está descrevendo entre dois eventos. Trocar um pelo outro não deixa a frase errada no papel, mas muda o que ela está dizendo.
O português tem basicamente um "se" condicional. O japonês tem quatro, cada um com uma nuance diferente:
Nuance principal · Formação base · Restrição · ば · Hipótese genérica não pressuposta · う-verbo: 書く → 書け + ば; る-verbo: 食べる → 食べ + れば; irregulares: する → すれば / くる → くれば; い-adj: 高い → 高 + ければ; subst/na-adj: 雨 + なら(ば) / であれば · Vontade/pedido só com estativos ou negativos · たら · Sequência onde a condição se realiza primeiro · passado casual + ら · Sem restrições; o mais versátil · なら · Reage a contexto dado ou algo mencionado · verbo: forma casual + なら; い-adj: forma casual + なら; subst/na-adj: 雨 + なら (sem だ) · Sem restrições; permite inversão temporal · と · Consequência automática, inevitável ou habitual · verbo: forma casual + と; い-adj: forma casual + と; subst/na-adj: 雨 + だ + と · Não aceita vontade, pedido ou intenção · Na dúvida, use たら. É o condicional mais flexível e funciona em quase todos os contextos.
O condicional mais puro: apresenta uma hipótese sem pressupor se vai se realizar ou não. Equivale ao "se" genérico do português.
Conjugação:
文法 · Verbos う · 待つ · 待てば · esperar · se esperar · 買う · 買えば · comprar · se comprar · Verbos る · 見る · 見れば · ver · se ver · 食べる · 食べれば · comer · se comer · する / くる (irregulares) · する · すれば · fazer · se fazer · くる · くれば · vir · se vir · Adjetivo-i / negativo ない · 安い · 安ければ · barato · se for barato · 行かない · 行かなければ · não ir · se não for · Substantivo / Adjetivo-na · 静か · 静かであれば · tranquilo · se for tranquilo
Para verbos, a mudança vocálica é a mesma da forma potencial (/u/→/e/), mas com ば no final em vez de る.
早めに予約すれば、いい席が取れるよ。
駅から近ければ、家賃が高くても気にならない。
静かであれば、どこでもいいです。
安ければ買いたい。
行かなければ連絡してください。
usar ば com verbo de ação quando a oração principal traz um pedido · 駅に着けば電話してください。 · 駅に着いたら電話してください。 · Quando chegar à estação, me liga, por favor. · Com verbo de ação, ば não aceita pedido, ordem ou convite na oração principal. たら não tem essa restrição: marca um evento concluído e abre espaço para a instrução que vem depois.
A exceção é quando a condição é estativa (いる, ある, 分かる) ou negativa (~なければ). Nesses casos, vontade/pedido na principal é natural.
Formado com o passado + ら. Mais concreto que ば: implica que a condição se realiza primeiro, e então a consequência acontece. É o condicional mais versátil: funciona em quase todos os contextos.
Passado · 休みだった · 休みだったら · Substantivo · 安かった · 安かったら · Adjetivo-i · 見た · 見たら · る-verbo · 買った · 買ったら · う-verbo · 分からなかった · 分からなかったら · Negativo · Passado (た/だ) + ら — a formação é mecânica: qualquer passado recebe ら.
荷物が届いたら、連絡するね。
そんなに迷っていたら、いつまでも決められないよ。
時間があったら、あの新しい店に寄ってみない?
たら no passado pode indicar que algo inesperado aconteceu logo após a condição se cumprir:
窓を開けたら、猫が屋根の上で寝ていた。
Usado quando a condição já é conhecida, mencionada ou pressuposta pelo interlocutor. Equivale a "ah, se é esse o caso, então...". Funciona como reação a algo que acabou de ser dito ou se tornou conhecido.
なら · Condicional contextual — reage a algo mencionado ou pressuposto · Verbo/adj-i (casual) · + なら · 行くなら · Adjetivo-na (raiz) · 静かなら · Substantivo · 学生なら · Substantivos e adjetivos-na omitem だ antes de なら (cf. ~だから, ~だと onde だ permanece).
引っ越しを考えているなら、あの不動産屋がいいよ。
ダニエウなら、さっき出かけたよ。
そんなに気に入らないなら、返品すればいいんじゃない?
Com なら, a ação da oração principal pode acontecer antes da condição. Isso não ocorre com os outros condicionais:
日本に行くなら、ポケットWi-Fiを借りたほうがいいよ。
Para resultados inevitáveis, automáticos ou habituais. Funciona como "quando... sempre..." ou "se..., naturalmente...".
と · Consequência natural — resultado inevitável, automático ou habitual · Verbo / Adjetivo-i / ない · forma casual · + · 行くと, 高いと, 行かないと · Substantivo / Adjetivo-na · だ · Requer だ inserido entre subst/na-adj e と · 学生だと, 静かだと
この道をまっすぐ行くと、右に信号が見えるよ。
夜中にジャンクフードを食べると、次の日だるくなる。
エアコンをつけないと、この部屋は暑すぎる。
Isso acontece porque と descreve algo que acontece automaticamente, não algo que alguém decide fazer. Se a consequência depende da vontade humana, use たら ou ば.
Para visualizar as diferenças, veja o mesmo cenário com os quatro condicionais:
Se chover... · ば · 雨が降れば、出かけるのはやめよう · Se chover, vamos parar de sair. · Hipótese; não sei se vai. · たら · 雨が降ったら、タクシーで行こう · Se chover, vamos de táxi. · Plano B; sequência após a condição se realizar. · なら · 雨が降るなら、傘を持っていったほうがいい · Se vai chover, é melhor levar guarda-chuva. · Dado que vai chover; já vi a previsão. · と · 雨が降ると、あの道は滑りやすくなる · Quando chove, aquela rua fica escorregadia. · Fato; consequência automática.
Se for barato... · ば · 安ければ買いたいんだけど · Se for barato, eu queria comprar... · Hipótese; condição abre a possibilidade. · たら · 安かったら、二つ買おう · Se for barato, vou comprar dois. · Sequência; decisão depois de confirmar a condição. · なら · そんなに安いなら、私も一つほしい · Já que é tão barato, eu também quero um. · Reação a informação dada pelo interlocutor. · と · 安いと、品質が心配になる · Quando é barato, a qualidade preocupa. · Padrão habitual; correlação automática.
Se souber o caminho... · ば · 近道を知っていれば、早く着けるのに · Se eu soubesse o atalho, chegaria mais cedo. · Hipótese contrafactual; lamento. · たら · 近道が分かったら、教えて · Quando souber o atalho, me avisa. · Sequência; ação depende de descobrir o atalho. · なら · 近道を知っているなら、案内してよ · Já que sabe o atalho, mostra aí. · Pressuposto; reage ao que o interlocutor disse. · と · この近道を使うと、10分早く着く · Se usar este atalho, chega 10 min antes. · Fato; resultado automático.
Makino, S. & Tsutsui, M. (1989). A Dictionary of Basic Japanese Grammar. The Japan Times.
Makino, S. & Tsutsui, M. (1995). A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar. The Japan Times.
Sasaki, J. & Matsumoto, N. (2017). 日本語総まとめ N4. ASK出版.
Tomomatsu, E., Fukushima, S. & Nakamura, K. (2014). 新完全マスター N4 文法. スリーエーネットワーク.
Bianca está considerando mudar de apartamento. Marcos dá sua opinião.
ビアンカ: 最近、今の部屋が狭くなってきたんだよね。引っ越そうかなって思ってるんだけど。 — Sabe, meu apartamento tá ficando apertado ultimamente. Tô pensando em me mudar.
マルコス: 引っ越しを考えているなら、早めに不動産屋に連絡したほうがいいよ。3月になると、いい物件はすぐなくなるから。 — Se tá pensando em se mudar, é melhor falar com a imobiliária logo. Quando chega março, os imóveis bons somem rápido.
ビアンカ: そっか。日当たりがよければ、多少古くてもいいんだけどな。 — Saquei. Se pegar bem sol, não ligo se for meio antigo.
マルコス: あ、そういえば、この前ネットで見たんだけど、駅から近くて日当たりもいい物件があったよ。まだ空いていたら、URL送るよ。 — Ah, falando nisso, vi um imóvel na internet outro dia, perto da estação e que pega bem sol. Se ainda tiver disponível, te mando o link.
Imagine que você comprou um ingresso para um show ao ar livre. Os condicionais cobrem bem a lógica do "se chover, cancela", "se ficar bom tempo, vamos". Mas e a frase oposta, "mesmo se chover, eu vou"? Aqui a condição perde poder sobre o resultado: o evento se mantém, contrarie ou não a expectativa. Para esse movimento, o japonês usa ても, derivado direto da forma て que você já conjuga há módulos. Na Aula 6, você aprende a expressar concessão e os padrões enfáticos com どんなに, 何 e どこ.