Módulo 7 · Aula 5
Combine てもいい, なくてもいい e てはいけない para conceder permissão, dispensar exigência ou proibir uma ação.
Combine てもいい, なくてもいい e てはいけない para conceder permissão, dispensar exigência ou proibir uma ação. O foco principal é てもいい, なくてもいい, てはいけない, permissão, proibição, dispensa. A explicação organiza o estudo em tópicos como Referência Visual: Como Funciona, てもいい: Permissão, なくてもいい: "Não Precisa". Um dos pontos trabalhados é: Você já sabe pedir sugestões, propor alternativas, dizer que é melhor fazer algo. Mas e quando a questão não é o que convém, é o que é permitido? Em português, isso vem…
Nível: N4
Esta aula trabalha: てもいい, なくてもいい, てはいけない, permissão, proibição, dispensa.
Você já sabe pedir sugestões, propor alternativas, dizer que é melhor fazer algo. Mas e quando a questão não é o que convém, é o que é permitido? Em português, isso vem de um verbo: "poder". Em japonês, vem de uma concessão.
文法 Permissão ok てもいい [Verbo (forma て)] も いい pode fazer 座ってもいい。 Pode sentar. Dispensa なくてもいい [Verbo (forma ない)] なくて も いい não precisa fazer 座らなくてもいい。 Não precisa sentar. Proibição
Combinando ても com いい ("bom"), a construção literalmente diz: "está bom mesmo se fizer" → pode fazer.
Se "está bom mesmo se NÃO fizer", então não precisa fazer.
Se ても + いい = "pode", trocando も por は e いい por いけない/ならない/だめ, o sentido inverte: "se fizer, não vai dar" → proibição.
Na fala do dia a dia, ~ては contrai para ~ちゃ e ~では contrai para ~じゃ:
Bianca e Marina acabaram de chegar numa pousada(ゲストハウス)e estão lendo as regras do lugar enquanto se instalam.
Makino, S. & Tsutsui, M. (1989). A Dictionary of Basic Japanese Grammar. The Japan Times.
Obrigação em japonês não vem de um verbo próprio que diga 'ter que': ela emerge de uma costura lógica, 'se não fizer, não vai dar'. É um duplo negativo, e a partícula que segue a forma negativa decide a versão, なければ, なくては, ないと, cada uma com seu peso. Na Aula 6, você destrava…